:本话出现了丹麦人、法国人、说法语的日本人、说丹麦语的日本人,说英语的法国人,还有说英语的小关…总之一摞一摞大变。

下面开始正题…
天宫杯、Japan杯:原型分别应该是Yamazaki-Nabisco杯和天皇杯。Yamazaki-Nabisco杯是J1联赛全体18支球队参加的杯赛,即联赛杯。
而天皇杯这项赛事则是由日本职业足球联赛的所有参赛球队、JFL的第一名、总理大臣杯全日本大学足球锦标赛的冠军以及各都道府县的代表队共80支俱乐部参加,是日本国内最大的足球杯赛。

外籍主教练:日本足球的迅速崛起,除了大量邀请“过气球星”以外,聘请外教也是重要的原因之一。早在1995年,现任阿森纳主教练的“教授”温格就曾经赴日指教名古屋鲸八,此外还有济科、特鲁西埃等众多拥有先进足球理念的外籍教练曾在日本任教。泥轰人是很精明的,从来不做亏本的买卖,反观天朝足协,虽然也一直奉行外教政策,却总是挑便宜的,听话的。

铁杆球迷:外国真正的铁杆球迷只会追随一支球队,他们有专门的球迷团体,如动画中出现的United Skulls。球迷组织会组织订票、集体去客场助威、打标语等。铁杆球迷在主场一般都有固定的座位,大都是球门的正后方,比如AC米兰的球迷组织都占据南看台,国际米兰的球迷组织则占据北看台。当然,其中也不乏极端球迷,甚至有时会酿成惨剧。

磐田Javelin:原文“ジャベリン磐田”,原型应该是磐田喜悦(ジュビロ磐田),旧译“磐田朱比洛”。
球队所在地为静冈县磐田市,成立于1972年1月1日,1994年正式进入J联赛,曾于2002年夺得J联赛冠军(当时的赛制为两个阶段赛,而磐田喜悦队两个阶段都是冠军)。。
[/color]
[/b]




:先谢过几位国外友人对外文字幕的协力,
DUDU(法国)
高富康(德国)
白海能(德国)
Richard

尤其是负责丹麦语的高富康在翻中间有一句的时候这么告诉我
0:32 Niks aan te doen. [Japanese] Dat we ze niet door jou moet laten ontmoeten.
Nothing to do. [Japanese]
[We won't allow you to meet them [the dutch is not correct, so I am not sure about the proper translation]

多好的人啊!

这一句懂丹麦语的人都没听出…
那就只有去问写台本的人了,于是丹麦语那里少了两句…

另外回到剧情
一个北欧人,跑到泥轰去当教练?这是一种什么精神?





:这是什么精神?这是国际主义精神,这是共产主义精神

(…于是,这集一定要收藏传教用)

:事实证明日本人不只是说英文不像╮(╯_╰)╭
(辛苦了…)



本组急招翻译,BT、电驴分流
报名QQ群 64453562
联系QQ:38299256
光荣字幕组
www.koeigame.cn
感谢Doraemon分流


ed2k://|file|[Koeisub][GIANT%20KILLING][06][GB][848x480][4EBFFE84].rmvb|106647099|F606A789B7F731D1BE2BECF6E9D2E96F|h=K7JEKP2IP5MP5GNHU3BUARPDR3QNOQ72|/