度盘接:http://pan.baidu.com/s/1bpee3RT 密码:tt8w

在这个物欲横流,人心冷漠无情的社会,唯独这双奶子还有一丝温暖
——————STAFF————————
  • 原作 - 比村奇石

  • 監督 - 村山公輔

  • キャラクターデザイン - 吉井弘幸

  • 美術監督 - 菊地明子、松本浩樹

  • 美術設定 - 小山真由子

  • 撮影監督 - 中野遼太郎

  • 色彩設計 - 坂上康治

  • 音楽 - 出羽良彰

  • 音楽プロデューサー - 西村潤

  • 音楽制作 - NBCユニバーサル

  • 音響監督 - 明田川仁

  • 音響効果 - 猪俣泰史

  • 編集 - 高橋歩

  • プロデューサー - 小倉充俊、福永佳祐、大上裕真、兼光一博

  • アニメーションプロデューサー - 向峠和喜

  • アニメーション制作 - PINE JAM

  • 製作 - NBCユニバーサル、月鈴舎、アイオウプラス


悠哈璃羽字幕社招募計畫
≡≡≡≡≡
招收範圍及說明 ≡≡≡≡≡

==== 翻譯 &校譯(緊缺) ====
1.對動畫有濃厚的興趣,有一定的業餘時間和方便的上網條件和穩定的線上時間,歡迎大學生加入;
2.具有較強的日語聽譯能力(N2或以上)和一定的中文水準,初翻能做到不漏句,擁有豐富ACG相關知識更佳;
3.校譯方面,要求有較高的中日文水準(N1以上),對翻譯作品的文化背景周邊相關有一定瞭解為佳,對翻譯初稿進行潤色。

==== 時間軸 ====
能使用PopSub、aegisub等軟體製作時軸,對字幕製作有濃厚興趣,並且有足夠的耐心。

==== 特效(緊缺) ====
精通熟練 ASS自動化字幕特效技術, 或精通AE, Premiere等視頻特效處理軟體,能製作出一定水準的OPED或畫面字特效。

==== 後期 ====
能熟練運用aegisub進行後期字幕加工,熟悉字幕製作全週期流程(翻譯,潤稿,時間軸,特效,壓制),
====繁化(紧缺)====
港台同胞或熟悉港台繁体字的人士优先,有一定的在线时间
==== 壓制====
能熟練運用meigui或其他壓制軟體壓制視頻,有較好的硬體支援(i5 以上),招收學徒。
==== P2P分流(緊缺) ====
1.有穩定的上線時間,對各大資源發佈頁有一定認識;
2.頻寬不限(哪怕只有1M),充裕的線上時間,對BT做種有一定認識。
有字幕製作經驗者優先,有意加入請準備以往作品並聯繫 QQ:909214374