Source
Video: Netflix (upscaled to 4K, HEVC Main10@L6.0)
Audio: AAC-LC from TOKYO MX (Japanese) + E-AC-3 from Netflix (Castilian, Spanish, English, French, German, Italian, Brazilian Portuguese) from https://nyaa.si/view/997357
Subtitles: ASS from FLsnow (Chinese, Japanese) + SRT from Netflix (24 Languages) from https://nyaa.si/view/997357
HEVC and AAC-LC are in the MP4 file, others (except for the ASS) are in the MKA file.
这是骚的常态化。
(——我是一条蛋疼且RP的蛇
(——我要求各位充分认识到这一点
(——准备充足的带宽和硬盘
(——再次对我进行挑战
毫无疑问我不推荐这一版。
另外考虑到真心不值得为Netflix这个一话比一话没诚意的欠码源花费太多时间,这次4K upscale我用的是比较简单(也比较快)的处理方法,基本是基于waifu2x的。
虽然是4K,但因为视频依然是Main10 Profile,所以可以被大部分现代设备解码。
经过测试确认可以硬解的设备包括:
Intel: Kaby Lake (第7代Core), Goldmont (Apollo Lake), Coffee Lake (第8代Core), Goldmont Plus (Gemini Lake)
AMD: Polaris (RX400/500系), Vega
Nvidia: 第2代Maxwell (GTX950/960), Pascal (GTX1000系), Volta
Apple: A9/A9X (iPhone 6S/6S Plus, iPad Pro (第1代), iPad (2017)), A10/A10X (iPhone 7/7 Plus, iPad Pro (第2代), Apple TV 4K), A11 (iPhone 8/8 Plus/X) *需要配合nPlayer等第三方播放器或者想办法魔改iTunes,而且除了Apple TV 4K之外我都推荐1080p版本
但因为Main10 Profile我只能做4:2:0,所以反而是对渲染器和显卡要求比较高。
要用madvr NGU之类靠谱的Chroma Upscaling算法同时配合SVP、FluidMotion之类的补帧算法(以60fps输出考虑),至少需要GTX1070或者Vega 56;即便不做补帧,大概也需要中端以上的独立显卡(比如GTX1050Ti、RX570)。
Introduction
想いを綴る、愛を知るために。
感情を持たない一人の少女がいた。
彼女の名は、ヴァイオレット・エヴァーガーデン。
戦火の中で、大切な人から告げられた言葉の意味を探している。
戦争が終わり、彼女が出会った仕事は誰かの想いを言葉にして届けること。
――戦争で生き延びた、たった一人の兄弟への手紙
――都会で働き始めた娘から故郷の両親への手紙
――飾らないありのままの恋心をつづった手紙
――去りゆく者から残される者への最期の手紙
手紙に込められたいくつもの想いは、ヴァイオレットの心に愛を刻んでいく。
これは、感情を持たない一人の少女が愛を知るまでの物語。
笔尖划下的思绪,是为理解「爱」的憧憬。
有一个没有感情的少女。
她的名字,叫做薇鸥莱特·艾娲嘉登。
她在探索,想要理解战火之中她最重要的人留给她的话语。
战争结束之后,她迎来的工作是,帮人把思念写成文字传递给心中之人。
——写给战争中幸存下来的唯一一位兄弟的信
——开始在城市里工作的女儿写给故乡的父母的信
——毫无修饰原原本本的爱恋编缀成的信
——临终前写给生者的信
寄托在信里的思念,在薇鸥莱特的心里刻下爱的含意。
这是,一个没有感情的少女理解「爱」的过程的故事。
关于译名
众所周知,本作标题「ヴァイオレット・エヴァーガーデン」(Violet Evergarden)来自女主角的姓名薇鸥莱特·艾娲嘉登。
所以当我第一次看到「紫罗兰永恒花园」这个中文译名的时候,我是抗拒的。
但渐渐,我却接受了这个译法。
首先,薇鸥莱特这个名字来自紫罗兰(Violet)。
原作者晓佳奈在小说下卷的前言中写道:「我爱花,我爱诗歌…薇鸥莱特这个名字正是从我最喜欢的蔷薇、砂糖与紫罗兰的诗中得来的。」
而紫罗兰的花语是「忠贞不渝的爱情」,正是「永恒」。
另外,其他角色的姓名也有许多源于花卉。
吉尔伯特少佐的姓布甘比利亚来自三角梅(Bougainvillea),寓意是「热忱、热恋」。
嘉德丽雅这个名字源自兰科中的嘉德丽雅兰(Cattleya),象征「成熟女性的魅力」。
埃丽卡这个名字英语又有欧石楠(Erica)的意思,花语是「孤独、爱的幸福」。
艾丽丝的名字来自希腊神话,同时也指鸢尾花(Iris),花语是「等待爱情」。
莉莉安(Lilian)这个名字源自拉丁语的百合(Lilium),其花语是「纯洁、伟大的爱」。
娜丽这个名字出自娜丽花(Nerine),花语是「期待再次见面」。
可以说,这是一部花与爱的故事。
Roses are red. Violets are blue. Sugar is sweet. And so are you.
「紫罗兰永恒花园」意外却又恰如其分地表达出了这个意象。
(这周再来一次这个说明,下一周大概就不需要了)
(不是我要黑茅原実里,但这最后她的歌+她的旁白,一边公鸭嗓一边母鸭嗓,简直就像圣桑的《动物狂欢节》多了一个叫Le canard的乐章一样)
(虽然听多了会觉得挺魔性的……)
(第二话是前三话里承前启后的一话,相对来说也是三话里最崩的一话)
(看完第三话,你们就会知道为什么京紫能够被叫做人类圣经!)
(这一话开始不会有用MX源的720p版本(我不想看MX),不会有繁体内嵌版本(上一话就没有),不会对英语字幕做修正(Netflix的英语字幕相当优秀了))