[酷漫404][半妖的夜叉姬][01-24][1080P][BDrip][繁日對白字幕+特效註解字幕(內嵌+外掛)][HEVC-10bit FLAC][MKV][字幕組招人內詳]
百度網盤 提取碼:kmnb
酷漫404微博
酷漫404bilibili
Twitter BT代發
Instagram BT代發
微博 BT代發
酷漫2021中秋礼包来了!
#半妖的夜叉姬# 第一季蓝光版24话合集 +
#进击的巨人# 最终季蓝光版上半季16集合集
由酷漫日语字幕组小伙伴儿们辛苦译制,1080P蓝光源HEVC-10Bit压制+简日/繁日对白字幕+特效注解字幕+OP和ED全歌词特效
在此特别感谢参与制作的酷漫日语字幕组小伙伴儿们~
@Takuya_kun @不犹豫就会不会败北 @teikinkou @听说我今年改不了名字了 @xzakira @仿生人的电子梦 @OS一星 @白川夜船Janthia @MAKI叁叁叁 @c嘘-N @Tonyqwq @故人_zq @耳机_hwoo-L @田姆斯邦德 @化身孤岛的Cxx @c嘘-N- @大昕儿Mukin @我是祖国的花朵_你呢 @JiangBei糖分
希望更多的小伙伴儿能够加入日语组!
以下是详细要求:
听写:日语听力能力好,能听音频写出对应的日语字幕。
翻译:懂日语,将日语翻译成合适的中文,达到N2优先,翻译过番剧动画的优先。
校对:达到N2、N1或以上,日语专业优先,翻译或校对过番剧动画。
时轴:使用Aegisub等工具制作时轴,设定字体样式打字流畅,懂日语更好。
特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特效等等,会使用Pr、Ae者更好。
压制:会用AVS/VS调用VsfilterMod来压制、多音轨,视频封面封装等,电脑配置好。
繁化:将简体字转换为繁体字,并符合港澳台文化习惯。
分流:有电脑,能够长时间挂种,硬盘可用空间大,网速带宽大。
美工:会使用Ps或AI等软件制作海报图、修图。
欢迎符合要求的小伙伴儿加Q群 560864710 了解更多,以上岗位如果之前有过字幕组经验优先考虑了!
最后祝各位小伙伴儿中秋快乐鸭
也感谢大家一直支持酷漫!阿里嘎多~