[酷漫404][藍色時期][01-12][1080P][WebRip][繁日對白字幕+特效註解字幕(內嵌+外掛)][HEVC-10bit AAC][MKV][字幕組招人內詳]
百度網盤 提取碼:kmnb
酷漫404微博
酷漫404bilibili
Twitter BT代發
微博 BT代發
#藍色時期#合集大禮包來了!共12話
由酷漫日語字幕組小伙伴們辛苦譯製,WEB 1080P源HEVC-10Bit壓制+中日對白字幕+特效註解字幕+OP和ED全歌詞特效
在此特別感謝啦~
第1話:
翻譯:
@Takuya_Kun@大昕兒Mukin
時軸:
@不干正事的zakki
校對:
@大昕兒Mukin
繁化:
@OS一星
特效:
@Tonyqwq@混亂怪魔
壓制:
@田姆斯邦德
第2話:
翻譯:
@Takuya_Kun@LegonTOA
時軸:
@OS一星
校對:
@大昕兒Mukin
繁化:
@OS一星
特效:
@混亂怪魔
壓制:
@田姆斯邦德
第3話:
翻譯:
@Takuya_Kun@LegonTOA
時軸:
@OS一星@OS一星特效:
@混亂怪魔
校對:
@大昕兒Mukin
繁化:
@Tonyqwq
壓制:
@田姆斯邦德
第4話:
翻譯:
@LegonTOA
時軸:
@深井_08
校對:
@仿生人的電子夢
繁化:
@OS一星
特效:
@混亂怪魔
壓制:
@田姆斯邦德
第5話:
翻譯:
@LegonTOA
時軸:wjm
校對:
@大昕兒Mukin
繁化:
@OS一星
特效:
@Tonyqwq
壓制:
@田姆斯邦德
第6話:
翻譯:
@LegonTOA
時軸:
@深井_08 wjm
校對:
@大昕兒Mukin
繁化:
@OS一星
特效:
@混亂怪魔
壓制:
@田姆斯邦德時軸:
@LegonTOA校對:
@仿生人的電子夢繁化:
第7話:
翻譯:
@LegonTOA
@OS一星
特效:
@混亂怪魔
壓制:
@田姆斯邦德
第8話:
翻譯:
@LegonTOA
時軸:
@LegonTOA
校對:
@大昕兒Mukin
繁化:
@OS一星
特效:
@混亂怪魔
壓制:
@田姆斯邦德
第9話:
翻譯:
@LegonTOA
時軸:
@LegonTOA
校對:
@仿生人的電子夢
繁化:
@OS一星
特效:
@混亂怪魔
壓制:
@田姆斯邦德
第10話:
翻譯:
@LegonTOA
時軸:
@LegonTOA
校對:
@大昕兒Mukin
繁化:壓制:
@田姆斯邦德第11話:翻譯:
@LegonTOA時軸:
@LegonTOA校對:
@OS一星
特效:
@混亂怪魔
@仿生人的電子夢
繁化:
@OS一星
特效:
@混亂怪魔
壓制:
@田姆斯邦德
第12話:
翻譯:
@LegonTOA
時軸:
@LegonTOA
校對:
@大昕兒Mukin
繁化:
@OS一星
特效:
@混亂怪魔
壓制:
@田姆斯邦德
希望更多的小伙伴能夠加入日語組!
以下是詳細要求:
聽寫:日語聽力能力好,能聽音頻寫出對應的日語字幕。
翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。
校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。
時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。
特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用Pr、Ae者更好。
壓制:會用AVS/VS調用VsfilterMod來壓制、多音軌,視頻封面封裝等,電腦配置好。
繁化:將簡體字轉換為繁體字,並符合港澳台文化習慣。
分流:有電腦,能夠長時間掛種,硬盤可用空間大,網速帶寬大。
美工:會使用Ps或AI等軟件製作海報圖、修圖。
歡迎符合要求的小伙伴加Q群560864710 了解更多,以上崗位如果之前有過字幕組經驗優先考慮了!