本片中角色名字較難與句子的其它成分分開,因此,我們對角色名字和外號都做了下劃線處理。 如果實在不喜歡下劃線,可以去 GitHub 下載外掛字幕,用文本編輯器打開後批次替換"{\u1}"為""(空字串)。

點此下載字幕文件

歡迎大家關注 SweetSub 的 telegram 頻道

大家對字幕組有疑問,或是有報錯都可以回復到 telegram 頻道的討論區。

此外,沒有電報帳號或是想要匿名提問的觀眾也可以使用 SweetSub 的 匿名提問箱,問題的回答會發布在 telegram 頻道中。

SweetSub 的字幕在二次使用時默認遵從 知識共享 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 許可協議 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循規則的情況下可以在不需要與我聯繫的情況下自由轉載、使用。

但是,對於調整時間軸用於匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商業使用的情況下,調整時間軸,不需要與我聯繫,自由轉載、使用。

如果對字幕做了除了調整時間軸以外的修改,請不要公開發布,留著自己看就好,謝謝。

詳細說明請 點擊這裡查看

推薦大家使用以下播放器:

Windows:mpv教學

macOS:IINA

iOS/Android:VLC media player

歡迎各位字幕製作者加入字幕交流群

日本動畫中文字幕組坑表