- 修正错字、调整部分断句和译法,增补屏内字幕轨,对Audio 5.1进行无损压缩。
- 已提供1920×804 Ver.的字幕文件,视频不再另行压制。
- 修改详情及字幕预览图参见字幕文件和修改履历 。
通往夏天的隧道,告别过去的出口「夏へのトンネル, さよならの出口」The Tunnel to Summer, the Exit of Goodbyes
[h4]Subtitle Staff:[/h4]
- 听写&翻译:火树银花
- 时轴&特效:混乱怪魔
- 繁化:一星
- 压制:田姆斯邦德
- 分流:小贾
[h4]闲言碎语:[/h4]
- 原来没有译制本作的计划,奈何一些友人不停地推荐
- 本作的日文字幕系听写而来,因为蓝光原盘里没有字幕轨
- 虽然参考原作小说和漫画进行了考据和勘误,但可能仍有错漏
- 各位同好如果发现谬误,还请不吝指正
[h4]相关说明:[/h4]
- 为正确显示字体样式和字幕特效,推荐您使用MPV播放器 ;
- 亦推荐您为PotPlayer、MPC-BE或MPC-HC播放器 挂载XySubFilter with libass字幕滤镜;
- 我们的作品年表与字幕存档 ,请移步Github;
- 欢迎您通过haruhanasub@gmail.com 向我们反馈各类错误或提出意见建议。
[h4]权属声明:[/h4]
- 本字幕由 ❀拨雪寻春&酷漫404❀ 基于 AGPLv3通用协议 进行许可;
- 你可以:共享、演绎;
- 你应当:署名、非商业性使用、以相同方式共享。