- 【2002】星之声
- 【2004】云之彼端,约定的地方
- 【2007】秒速5厘米
- 【2010】追逐繁星的孩子
- 【2013】翠庭檐下说心话(言叶之庭)
- 【2016】你的名字(In Progress)
- 【2019】天气之子
- 【2022】铃芽之旅
- 日不见神,祈往高坛(かけまくもかしこき日不見の神よ)
- 土地祇灵,护佑人寰(遠つ御祖の産土よ)
- 此方山河,受之久远(久しく拝領つかまつったこの山河)
- 吾辈惶恐,甚是感念(かしこみ、かしこみ)
- 承恩日久,谨此奉还(謹んでお返し申す)
- 有兴趣的朋友,不妨看看道教的《安土地神咒》
铃芽之旅「すずめの戸締まり」Suzume
[h4]Subtitle Staff:[/h4]
- 听写×译校:火树银花
- 时轴×后期:混乱怪魔
- 审稿:平原
- 繁化:一星
- 压制:田姆斯邦德
- 分流:小贾
[h4]闲言碎语:[/h4]
- 此为听写听译版,应该会有一些小问题,还请见谅
- 待BD发售后,我们会做进一步修正和完善
- 你的名字也已接近完成(被铃芽插队了)
- 近五个月来,姑且完成了新海诚全系列作品的译制
- 为此贡献了不少业余时间,银花要休息一段时间了
[h4]相关说明:[/h4]
- 为正确显示字体样式和字幕特效,推荐您使用MPV播放器 ;
- 亦推荐您为MPC-HC播放器 挂载XySubFilter with libass字幕滤镜;
- 我们的作品年表与字幕存档 ,请移步Github或Anime字幕论坛;
- 欢迎您通过haruhanasub@gmail.com 向我们反馈各类错误或提出意见建议。
[h4]权属声明:[/h4]
- 本字幕由 ❀拨雪寻春❀ 基于 AGPLv3通用协议 进行许可;
- 你可以:共享、演绎;
- 你应当:署名、非商业性使用、以相同方式共享。