[悠哈璃羽字幕社&VCB-Studio] 小林家的龙女仆 / Kobayashi-san Chi no Maid Dragon / 小林さんちのメイドラゴン 10-bit 1080p HEVC BDRip [S1-S2 Reseed Fin]
S1:小林家的龙女仆 / Kobayashi-san Chi no Maid Dragon / 小林さんちのメイドラゴン BDRip Reseed
内封评论音轨和原盘 JPN 字幕。
Embedded commentary tracks and official JPN PGS.
小林家的龙女仆原盘画质良好,锐度较高,仅有少部分暗场存在轻微色带与噪点。针对这种情况,除了必要的去色带外,还对暗场进行了自适应降噪及轻微的纹理增强。除此之外,鉴于原盘较佳的质量,我们尽量保留原盘原样,并配合中高码率进行压制。
Good source quality, presenting high sharpness, with minor banding and noise in dark areas. Corresponding processing: debanding + adaptive denoising + textural enhancement. Higher bitrate was allocated for better preservation.
S2:小林家的龙女仆S / Kobayashi-san Chi no Meidoragon S / 小林さんちのメイドラゴンS BDRip Reseed
内封评论音轨和原盘 JPN 字幕。
Embedded commentary tracks and official JPN PGS.
第二季与
悠哈璃羽字幕社 合作,感谢他们精心制作的字幕。
Season 2 is in collaboration with
UHA-WINGS. Thanks to them for elaborating Chinese subtitles.
原盘画质很好,仅进行了自适应降噪和预防性的去色带处理。
The source is in good quality, so we only applied some adaptive denoising and preventive de-banding processing.
总监:人生在外一定会遭遇到各种各样的事物,但等到恰当的时机,又会像潮汐一样承载着各种各样的收获回到我们身边,像大海一样有着宽广的温柔。
整理:我们一日日度过所谓的日常 实际上可能是接连不断的奇迹。
重发修正:
1. 统一两季度的译名
2. 按现行规范调整 CD 的命名和格式
3. 删除 readme about WebP.txt
4. 补充 S2 的 BD 扫图
5. 调整了部分文件名以避免路径超长
Reseed comment:
1. Made translated titles consistent
2. Renamed and formatted CDs as per our latest standards
3. Deleted "readme about WebP.txt“
4. Added BD scans for S2
5. Shortened file names
感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers:
S2:
CDs: {Passion, yAMABiKo}@U2, {ht1507, GGGGG322, 竹林烟雨}@TSDM, TSDM合购区
本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。
播放器教程索引:
VCB-Studio 播放器推荐
中文字幕分享区:
Anime 分享论坛
项目计划与列表:
VCB-Studio 项目列表
特殊格式与说明:
WebP 扫图说明